• H-3758 Jósvafő, Tengerszem oldal 1.
  • +36 48-503-000
  • info.anp[kukac]t-online[pont]hu

Nemzeti parki termék


558136ddd9c03.jpg

 

Tájékoztató

A védjegy adományozás elsődleges célja a védett természetvédelmi területen működő gazdálkodók, szolgáltatók társadalmi megítélésének javítása, a környezettudatosság növelése, a térségi, természetvédelmi, vidékfejlesztési és gazdasági együttműködések erősítése, a vállalkozások piaci lehetőségeinek bővítése.
A védjegy használatával szeretnénk hozzájárulni a helyi készítésű élelmiszerek fogyasztási kultúrájának emeléséhez, a természettel harmonikus gazdálkodás, termék előállítás és szolgáltatás ösztönzéséhez, valamint a helyi termékek, szolgáltatások piacra jutásának elősegítéséhez.

Szállás

Kisház - Jósvafő

Gömör-Tornai Ökoturisztikai és Környezeti Nevelési Bt. - Jósvafő 

A XIX. század közepén épült műemlék népi lakóház Jósvafő ófalui részében, a harangtorony alatt helyezkedik el. A háromosztatú, tornácos népi lakóház felújított állapotban, hagyományos bútorokkal berendezett 4 férőhelyes lakószobával, fürdőszobával, felszerelt konyhával és étkezővel várja a természetet és a falusi hangulatot kedvelőket.

  • Szálláshely szolgáltatás a Kisházban
  • Vezetett nappali és éjszakai felszíni túrák Jósvafőn és környékén:
    • Tájház bemutatás
    • Kultúrtörténeti séta
    • Ófalui séta
    • Jósvafői faluséta
    • Szőlőhegyi túra pinceház látogatással
  • Alkalmi falusi vendégasztal szolgáltatás a Nyitott Színben
  • „Ember a karszton” helyi gasztronómiai bemutató program a Nyitott Színben és a Tájházban
  • Néprajzi és művészeti programok a Nyitott Színben
    • A (még) élő helyi népzene
    • SZÍNes gondolatok
    • Pajzán históriák (felnőtt program)
  • Komplex környezeti nevelési programok:
    • 1-3 napos tanulmányi kirándulások,
    • 5-6 napos erdei iskolai programok és
    • 5-10 napos nyári táborok szervezése és lebonyolítása

      

További információ: 
3759 Jósvafő, Dózsa György utca 5.
Berecz Béla
Tel.: 30/ 3311-722
Fax: 48/350-053
kishaz.josvafo@gmail.com
http://www.josvafo-ofalu.hu/kishaz-vendeghaz

Fruktárium vendégház - Trizs

 EFFICIENT Gazdasági Tanácsadó és Szolgáltató Kft. 

A Fruktárium Vendégház 2013-ban felújított és korszerűsített, hagyományos Gömöri paraszti porta. A megvalósult Vendégház épületegyüttes arculata – a tulajdonosok szándéka szerint - a régmúltat idéző, vályog falazattal, fehér homlokzattal, apró ablakokkal, tornáccal, ahogyan az volt a múlt század elején. Mennyezetgerendás, és korhű bútorokkal berendezett szobái békés hangulatot árasztanak.

    

További információ:
3724 Trizs, Petőfi u. 22.
Ácsné Danyi Ilona
Tel.: 48/504-230
fruktarium@fruktarium.hu
www.fruktarium.eu

Irota Ecolodge - Irota

Klunen Magyarország Kft. - Irota  

Az Irota EcoLodge vezetői, két holland állampolgár, Jeroen van Drunen és Lennard de Klerk, akik mindketten Magyarországon élnek 2007 óta. 2010-ben Jeroen és Lennard megvettek egy elhagyott, üres kúriát Irotán, Észak- Kelet Magyarországon. Az évek során ezt felújították rendszeresebb használat és bentlakás céljára, valamint elkészítették az Irota EcoLodge terveit. Jeroen és Lennard számára az Irota község közösségében való aktív részvétel az első és üzleti terveik fejlesztésében ez alapvető szerepet játszik.

Az Irota EcoLodge 3 tágas, elegáns és jól felszerelt nyaraló villából és egy közös, 6x16 méteres természetes úszómedencéből áll. Bár a házak egyes részleteikben kissé eltérnek, alapvetően hasonló beosztásúak és akadálymentesítve vannak.

Minden háznak (170 m2) saját stílusa van: az Alsó Ház jellegében rusztikus, vidékies, a Középső Ház retro stílusú: az 1960-as évek világát idézi, míg a Felső Ház letisztult, modern dizájnról árulkodik. A külső teraszon minden kerti bútor megtalálható a napos idő élvezetéhez. Innen könnyen megközelíthető a természetes úszómedence és a kis halásztó, melyek a festői nádasok közt bújnak meg.

A házak különállóak, garantálják a teljes nyugalmat. Amennyiben az Ön csoportja több házat is kivesz, a házak közti fakerítések ajtajai könnyedén lehetővé teszik az átjárást. Minden ház 2 kialakított parkolóhellyel is rendelkezik. Irotán korlátozott a mobil hálózati lefedettség, de a nyaralókban van vezetékes telefon és ingyenes WiFi használat az Ön kényelmére.

Az Irota EcoLodge nem csak nevében környezetbarát:

- A fakeretes falak cellulóza használt újságból gyártott szigetelőanyagból készült. Kívül puha fatáblák növelik a hőszigetelést.

- A vastag, és nyirkosságot terelő szigetelés tripla üvegezéssel télen-nyáron tartja a kellemes belső hőmérsékletet. Nincs tehát szükség légkondicionálóra!

- Télen fatüzelésű kályhával fűtjük a villákat. Természetesen, helyi tűzifát használunk;

- A házak tetején összegyűjtött esővizet használjuk a wc-k lehúzásánál, ill. a mosógépben. Ráadásul az Ön ágyneműjét is esővízzel mossuk a központi mosókonyhában;

- Minden háznak saját víztisztító egysége van, melyben baktériumok tisztítják a vizet;

- A meleg vizet napkollektorok, az áramot pedig napelemek termelik;

- Az úszómedence saját víztározójában növények tisztítják a vizet. Semmilyen vegyszert nem használunk!

     

     

További információ:
Jeroen van Drunen
3786 Irota, Petőfi Sándor út 42.
Tel: +36/48 349-260
info@irotaecolodge.com
irotaecolodge.com

Antal Major - Tornaszentjakab

Antal Major

  • Falusi turizmus szállásértekesítés az Antal-major Vendégházban
  • Ökoturisztikai szolgáltatás:
  • falusi vendégasztal;
  • lovasturisztikai szolgáltatás;
  • kerékpárkölcsönzés;
  • hagyományos gazdálkodás bemutatása; és
  • természeti és kultúrtörténeti túra szervezés a Csereháti-dombság és az Aggteleki Nemzeti Park és Szlovák-karszt Nemzeti Parkban.

 

További információ:

Bodolai István

Antal-major Vendégház, Avena2000

3769 Tornaszentjakab, Antal-major

Tel: 06-70-384-5830

bodolai.istvan@avena2000.hu

www.avena2000.hu 

www.facebook.com/avena2000 

Élelmiszer

Királyi Csemegék - Aggtelek (lekvár, gomba, szörp)

Minőségi lekvár, gomba és szörpkészítmények.

2008 óta idény jelleggel foglalkoztat alkalmi munkavállalókat. Helyben termelt erdei gyümölcsöt és erdei gombát dolgoznak fel.

koltay kiraly csemegekoltay kiraly csemegekoltay kiraly csemege

 

 

 

 

 

 

További információ:
Koltayné Zsoldos Krisztina
3759 Aggtelek, Kossuth Lajos utca 49.
Tel.: 06-30-9331-718
info@erdeigomba.hu
www.erdeigomba.hu

FRUKTÁRIUM Gömör-Tornai Kft. - Trizs (lekvár, pálinka)

Fruktárium gyümölcspálinka készítmények, és lekvárok

2009-ben alakult családi vállalkozás, az alapító négy magánszemély tag közreműködése mellett, egy fő alkalmazott, egy fő állandó megbízással dolgozó és több, gyümölcsbegyűjtő alkalmi munkást foglalkoztat. Trizsből –döntően a cég magánszemély tagjainak gyümölcsöseiből - származó szilvát, birsalmát, almát, somot, továbbá szögligeti szőlőt és engedéllyel az ANP területén / körzetében gyűjtött vadalmát, vadkörtét, bodzát, kökényt dolgoz fel pálinkának.
2016-ban lekvárokkal bővült a védjegyes termékek listája! 

  • somlekvár    
  • birsalmalekvár    
  • kökénylekvár    
  • csipkelekvár    
  • konkordiszőlőlekvár    
  • birsalmalekvár felnőtteknek    
  • kökénylekvár felnőtteknek
  • somlekvár ínyenceknek    

fruktarium lekvarfruktarium fruit brandy

 

 

 

 

További információ:
Ácsné Danyi Ilona
3724 Trizs, Petőfi u. 13
Tel: 06-30-625-6092, 06-48-504-230
fruktarium@fruktarium.hu
fruktarium.eu

Gonda Családi Sajtműhely - Erdőbénye (kecske- és juhsajt)

  • lillahagymás kecskesajt
  • natúr juh gomolya
  • juhtúró
  • füstölt juhsajt
  • natúr kecskesajt
  • snidlinges kecskesajt

 

Erdőbénye határában, természetvédelmi területen fekszik a Ligeti Juhászat. Mintegy 80 ha ligetes fás legelőn, több hegyi forrás található, védett növényekkel. Állatainkat (700 db anyajuhot, 50 db kecskéket) ezen a legelőn tartjuk vegyszermentes környezetben. Hagyományos eljárással, kézi formázással készített sajtok több változatát állítjuk elő.

gonda cheese workshopgonda cheese workshopgonda cheese workshop

 

 

 

 

További információ:
Gondáné Kiss Mária
3932 Erdőbénye, Mátyás király út 67
Tel: 06-30-580-1557, 06-47-336-005    
gondacsalad@freemail.hu 

Ambrus János - Sajólád (méz)

  • vegyes méz
  • hárs méz

További információ:
Ambrus János
3572 Sajólád, Dozsa Gy. út 55/A
Tel: 06-20-431-5134        
a1j7@freemail.hu 

Csicsörke Lekvár - Bodrogkeresztúr (lekvár, szirup)

„Bodrogkeresztúri Csicsörke lekvárt, csak mi !”

Különleges lekvárok, krémek, szörpök tartósítószer és adalékanyagok nélkül készülnek. Ezeknek a termékeknek rendkívül jók az élettani hatásuk a szervezetre. Cukorbetegek és diétások részére is készítünk lekvárokat. Ezek valóban kézműves, nagy gondossággal készült termékek. Paleo és bio boltok vásárlói részére külön készítünk termékeket. Mi nem nagyüzem vagyunk, hanem kistermelők. Saját gyümölcssel, gyógynövénnyel és kétkezi munkával készülnek  szörpjeink,lekvárjaink és szirupjaink is. Mivel nagyon sok a cukorbeteg és a diétázó, ezért készítünk xilittel, stevia-eritrit keverékkel és cukor nélkül is lekvárokat.

  • Fekete szeder lekvár    
  • Chili dzsem    
  • Gönci sárgabarack lekvár    
  • Flavonoid 11    
  • Csalán szirup kamillával    
  • Málna szörp    
  • Pongyola pitypang szirup
  • feketeribizli szörp
  • fekete ribizli lekvár chilivel, csokival
  • piros ribizli lekvár
  • Othello szőlő lekvár
  • bodzavirágos alma lekvár
  • szilva lekvár
  • birsalma lekvár
  • eper lekvár rebarbarával
  • csipke lekvár
  • piros ribizli szörp
  • bodzavirág szirup
  • eper szörp
  • levendula szirup
  • mentás alma eperrel
  • menta szirup
  • zsálya szirup
  • fenyőrügy szirup
  • vörösboros erdei gyümölcsragu

csicsorke jamscsicsorke jamcsicsorke cordials

 

 

 

 

További információ:
Kovács Gyula
3916 Bodrogkeresztúr, Kossuth u. 114
Tel: 06-47-396-515, 06-20-667-2686, 06-30-275-1041
info@csicsorke.hu

Vajda György - Kéked (befőtt, dzsem, ivólé)

  • Fekete kökény befőtt
  • Kékszőlő dzsem
  • Besztercei szilva lekvár
  • Meggy dzsem
  • Bodza dzsem
  • Birsalma dzsem
  • Galagonya dzsem
  • Őszibarack dzsem
  • Eper dzsem
  • Gönci barack dzsem
  • Fekete kökény dzsem
  • Rózsabarack dzsem
  • Csipkebogyó dzsem
  • Őszibarack rostos ivólé
  • Csipkebogyó rostos ivólé
  • Bodza és szeder rostos ivólé
  • Fekete kökény rostos ivólé
  • Bodza rostos ivólé
  • Besztercei rostos szilvalé
  • Galagonya rostos ivólé
  • Meggy és ribizli rostos ivólé
  • Bodza virág szörp
  • Rebarbara rostos ivólé
  • Málna rostos ivólé
  • Birsalma rostos ivólé
  • Birsalma befőtt
  • Körte befőtt
  • Besztercei szilva befőtt

 

 

 

 

 

A mai világban egyre nagyobb igény van, hogy régen elfelejtett feldolgozási módokat
ismét elővegyük.Ezért is döntöttem úgy,hogy a házias izzeket és a tartósitószer 
nélküli kézzel készitsem a dzsemeket és a gyümölcsleveket,szőrpöket.A feldolgozott 
gyümölcsök csakis saját termelésüek, igy tudom biztositanni,hogy vegyszer mentesek legyenek.Vannak még vadontermő gyümölcsök 
amelyeket biztonságos helyről gyűjtöm. Csakis igy tudom garantálni a gyümölcs 
tisztaságát.A feldolgozást kézimunkával régi receptek alapján készitem.
Feldolgozáskor a lehető legkevesebb cukrot használok. Ezért  kisgyerekeknek is 
ajánlom.

 

További információ:
Vajda György
3899 Kéked, Kovács út 6.
Tel:+36/70 345-5206
vajda.gyorgy58@freemail.hu

Szintai Attila - Szendrő (lekvár)

Immáron tizenöt éve, hogy a családunk saját termesztésű, ízletes, nap érlelte eperből elkészítette első házi lekvárját.  Hosszú évek tapasztalatának és a hagyománynak köszönhetően sikerült tökéletesre fejlesztenünk. Termékeinket kizárólag természetes alapanyagokból készítjük, hozzáadott tartósítószer nélkül.  A finom lekvár titka, hogy hagyományos úton, üstben készül, s egy csipetnyi hozzáadott szeretettől válik varázslatosan kellemessé.

  • kökény lekvár    
  • földieper lekvár

szintai strawberry jamszintai sloe jam

 

 

 

 

További információ:
Szintai Attila
3752 Szendrő, Rákóczi út 96
Tel: 48-560-597, 06-20-350-8889

Hercegfalvi Ildikó - Tokaj (méz)

Hercegfalvi Ildikó - Édes-Méhes méhészet

Mindig csodálattal és tisztelettel követtem nyomon a méhek szervezett, szorgos világát. Régóta foglalkoztatott a gondolat, hogy a méhészet legyen a hivatásom. 
Pár éve a gondolatot tett követte és jelenleg munkahelyem mellett méhészkedem. Igyekszem folyamatosan fejleszteni, terjeszkedni mind minőségi, mind mennyiségi szinten.
Telephelyem a a festői és sokszínű természeti adottságokkal rendelkező Tokaji hegy lábainál fekszik. 
Sok szertettel várok mindenkit, hogy megízlelje a természet aranyának változatosságát.

  

További Információ:

Hercegfalvi Ildikó

Édes-Méhes méhészet

3910 Tokaj, Hegyalja u. 13/b, tel: 06-20-388-4542

hercegfalvi@gmail.com

https://www.facebook.com/%C3%89des-M%C3%A9hes-M%C3%A9h%C3%A9szet-906082696135497/

Kapuvári Miklós János - Tokaj (juhsajt)

Kapuvári Miklós János, Juhsajt

  • friss gomolya sajtok (paprikás, lila hagymás, natúr sótlan, zöld fűszeres)
  • juhtúró
  • parenyica
  • fonott parenyica
  • 6 hónapos érlelt sajt
  • 2 hetes lágy sajt
  • 4 hetes Olasz lágy sajt
  • burrata
  • camembert sajt
  • mozzarella

 

További Információ:

Kapuvári Miklós János

3910 Tokaj, Petőfi út 50.

Tel: 06-30-407-9979

kapuvari12@freemail.hu

Kökényessy György - Sátoraljaújhely (almaecet)

1965-ben szereztem Dísznövénytermesztő és kertépítő képesítést. A Sátoraljaújhely  Magas-hegy oldalában, Veresföldön található 10452 hrsz .gyümölcsös, mely a BANDA-lak nevet viseli,  1974- ben  került  a család birtokába. 1984-óta művelem  a 0.6 ha gyümölcsöst. A legnagyobb részt történelmi almából almaecetet készítek.  A feldolgozásban a nővérem szokott besegíteni, amúgy egyedül végzem.

 

A fákról lehullott érett almát összeszedem, lemosom, és 2-3 felé darabolom, hogy a házilag készült fésűs  darálóban ne forogjon egymáson.  Az almapép hordóba kerül.   4 dcl almapéphez 0,5l forrásvíz, és 1 l vízhez  5 dkg cukor kerül. Ez az időjárástól függően 5-10 nap alatt elmálik, napi 5-7 kevergetés közben. Ezután szúnyoghálón keresztül  kipréselem.  Az így nyert levet egy 1000 literes tartályban összegyűjtöm, és mézzel  egy képlet alapján beállítom az ecet kívánt erősségét. Pincébe hordókba, tartályokba kerül, és ruhával  letakarva  16 C fokon érik. Az igazi ecetnek 8, azaz nyolc évre lenne szüksége. A jelenlegi forgalmazott ecetem másfél éves. Az ecetvirág mindig visszakerül az új alma léhez,  ezzel   biztosítva az élőflórát és az eredeti,  egyedi  ízt.

 

Az 1932-ben telepített Ősi magyar almák / Arany parmen, Batul, Török Bálint, Lánycsöcsü, pogácsa, Nyári selyem rozmaring, London pepin/ gyümölcsös nincs metszve vagy permetezve. Ezért általában kétévente van termés. A vulkánikus kőzet egyedi íz világot ad az ecetnek. 

További Információ:

3980 Sátoraljaújhely, Kazinczy 3

Tel: 30-368-0948

kokenygyuri@gmail.com

www.kokenyessyalmaecet.com.

https://www.facebook.com/kokenyessyalmaecet/

Nagyné Tóth Aranka - Sajókaza (méz)

1994-óta foglalkozunk férjemmel a méhészettel. Eleinte csak hobby szinten pár családdal méhészkedtünk, az évek folyamán azonban az állományunk 250 méh-családra bővült.  A méhekkel való foglalkozás, a megnyugtató madárcsicsergés, a méhek zümmögése a tiszta levegő hamar a szívembe lopta magát. Így lassan a hobbyból „szerelem” lett. Soha nem tekintettem munkának a velük való foglalkozást. A telephelyem, a lakásunktól párszáz méterre található közel egy hektáron. A méhesbe sok levendulát, gyümölcsfát telepítettünk egyrészt a hűsítő árnyék, másrészt a termés miatt.

Vándorméhészet révén sokat vagyunk úton. Mint ahogyan a méhek szállnak virágról-virágra mi is úgy települünk egyik legelőről a másikra. Nagyon sok energiát emészt fel ez a fajta életmód én azonban kifejezetten élvezem. A nagyobb munkákat természetesen nem tudom egyedül elvégezni, szerencsére azonban lányaink örökölték a természet és méhek szeretetét így szívesen jönnek és segítenek amikor szükség van rájuk.

Az évente változó sokfajta méz /akác, repce, erdei, vegyes, napraforgó, hárs, selyemfű… stb./ mellett szerepel a palettánkon még propolisz-termékek forgalmazása, valamint viasz termelése. A jövőben nem titkolt szándékomban áll tovább- feldolgozni a mézet pl: mézeskalács, mézes-puszedli… stb. formában.

TERMELŐI SAJÓ-VÖLGYE TÁJMÉZ

A Sajó völgyében június elejétől július végéig nyíló vad, gyógy-és mezei virágok nektárjaiból készült méz. A felhagyott mezőgazdasági területek regenerálódásának eredményeképpen szinte érintetlen területről származó mindenféle permet és vegyszertől mentes natúr méz. Megtalálható benne a zsálya, hárs, levendula, kígyószisz, somkóró, kender, kapor, bálványfa, búzavirág, bogáncs. - azok az emberi szervezet számára hasznos összes jótékony tulajdonságaikkal együtt.

Rendkívül ritka, nehéz fáradságos munkával összegyűjtött méz úgy a méhek mind a méhész oldaláról tekintve. Összehasonlításképpen még pl.: akácból kaptáranként 10nap alatt képesek a méhek 15-35kg gyűjteni , ebből a fajta tájmézből 2 hónap alatt mindössze 0,5-1,5kg-ot, természetesen az időjárás függvényében. Viszonylag csekély hozama miatt nagy a ráfordított munka mennyisége. A kaptárakból a keretek elvétele után a fedett méhsejtek eltávolítása majd saválló pergetőben való kipergetés következik. A pergetőből lecsapolt mézet élelmiszer tárolására alkalmas hordókban helyezem el kiszerelésig.

Nem tévesztendő össze a vegyes virágmézzel, mely kultúrnövények nektárjait is hordozza magában. Pl.:napraforgó, retek, tök stb.

Az Országos Magyar Méhészeti Egyesület által ellenőrzött termék.

  • Sajó-völgye tájméz

További Információ:

Nagyné Tóth Aranka

3720 Sajókaza, Szent István út 38.

Tel: 30-860-1046

arikaza@gmail.com

Polácsikné Lénárt Márta - Edelény (mézeskalács)

A mézeskalácsnak örömteremtő képessége van. A dísztorta elődje. Bőséget, egészséget, jó kívánságokat sugall. Születésnapra, névnapra, különleges ünnepekre használhatjuk, nyilván más díszítéssel és más formákkal.

2012 nyarától, nem olyan régtől készítek mézeskalácsot. Szerettem volna a lányom esküvőjére köszönő ajándékként mézeseket készíteni. Lehetőségem volt egy aggteleki tábor keretében megismerni Vranai Erikát, szlovákiai magyar mézeskalácsos hölgyet, aki a gyerekeket mézeskalács díszítésre tanította. Én is bekapcsolódtam a munkájába és annyira elvarázsolt, hogy kedvet kaptam hozzá és mára már új hobbimmá vált. Mindig is szerettem sütni és innen indult a mézeskalács sütés és díszítés iránti vonzalmam. Sokan biztattak, hogy csináljam, gyermekeimnek is nagyon tetszik, ezért kezdtem el vele foglalkozni. A jó mézes tészta elkészítéséhez türelem kell és kitartás. A dagasztáson kívül mindent kézzel készítek. Az elkészítésnek sok finom praktikája van, időigényes viszont elrontani nem lehet és nagyon finom. Jó minőségű liszttel, házi mézzel, házi tojással és mézeskalács fűszerkeverékkel készítem. 2-3 napot hagyni kell a tésztát pihenni. Aztán jön a gyúrás, sikálás utána a formázás, vagy szaggatás sütiformákkal. Díszíteni porcukorból és tojásfehérjéből készülő írómázzal szoktam. Lehet rátenni színes szóró cukrot, ehető gyöngyöket, magvakat, zöld tökmaggal is nagyon szép. A színes mézesek ételfestékkel készülnek. Kedvenceim a csipkés mézeskalácsok. Egy-egy munkadarab elkészítése 6-8 munkaórát is igényel. Precízen kell dolgozni. Készítése hosszú folyamat. Karácsony közeledtével egyre több otthonban csalogatják elő az ünnepi illatokat, hangulatot. A kedvelt édesség házilag elkészíthető, egyszerűbb változataival. A gyermekeket is be lehet vonni az ünnepi készülődésbe.

A formáknál és a díszítésnél követem a népi hagyományos motívumokat és színvilágot, de a saját elképzelésemmel kibővítve. Készítek színesebb csillagot, gombát, mackót, baglyot stb.

A mázat nejlonzacskóba teszem, pici lyukat vágok a sarkára és kezdődhet a díszítés. Kell egy kis kézügyesség és a rajzkészség is jól jön, de gyakorlással ezt is bárki megtanulhatja.

 

További Információ:

Polácsikné Lénárt Márta

3780 Edelény Borsodi út 4.

Tel: 06-30-337-9242 / 48/341-490

pl.marta@freemail.hu

Susztrik Jenő - Satoraljaújhely (lekvár, pálinka)

Széphalmi Gyümölcstár Manufaktúra

  • Zemplén kincse kézműves birsalma-alma lekvár
  • Kistermelői málnás nektarin lekvár
  • Zemplén kincse bio szilva lekvár
  • Kistermelői málnás alma lekvár
  • Kistermelői két áfonya lekvár
  • Zemplén kincs kézműves fekete áfonyás szilva lekvár
  • Kistermelői mákos, mazsolás, sárgabarack lekvár
  • Zemplén kincse kézműves levendulás szilva lekvár
  • Kistermelői sárgabarack fekete ribizli lekvár
  • Kistermelői sárgadinnyés sárgabarack lekvár
  • Kistermelői fűszeres szilva lekvár
  • Nyelvforgató bio körte pálinka 50%
  • Nyelvforgató bio körte pálinka 60%
  • Nyelvforgató bio körte pálinka 70%
  • Nyelvforgató bio Vilmos körte pálinka 50%
  • Nyelvforgató bio szilva pálinka 50%
  • Nyelvforgató bio szilva pálinka 60%
  • Nyelvforgató bio szilva pálinka 70%
  • Nyelvforgató bio meggy pálinka 50%
  • Nyelvforgató bio meggy pálinka 60%
  • Nyelvforgató bio meggy pálinka 70%
  • Nyelvforgató barikolt bio körte pálinka 40%
  • Nyelvforgató barikolt bio szilva pálinka 50%
  • Nyelvforgató barikolt bio meggy pálinka 40%

    

További Információ:

Széphalmi Gyümölcstár Manufaktúra

3980 Satoraljaújhely, Kazinczy u. 63.)

Tel: 06-30-958-4923/06-70-408-5654

szephalmi@apalinka.hu

www.apalinka.hu 

www.szephalmi-biolekvar.hu

Szászi József - Nyíregyháza (méz)

2000-ben szereztem méhész szakképesítést, ekkortól méhészkedem. Jelenleg fő tevékenységként, őstermelőként, családi gazdálkodás formájában folytatunk méz és méhészeti termék előállítást.

Erdőbénye területén 2001 óta vannak méhcsaládjaink. Kezdetben egy helyen, jelenleg négy helyen található összesen 100 méhcsalád. Csak ezeken a területeken folytatunk méhészeti tevékenységet. Egy helyi gazdálkodó engedte meg, hogy a földjeire elhelyezzük a méhcsaládjainkat. Mikor megismertük a helyi növényeket, ekkor döntöttük el, hogy más méhészeti technológiát fogunk alkalmazni, mint a hagyományos méhészkedés. Állóméhészkedés formájában - nem vándorolunk a méhcsaládokkal –télen, nyáron ugyanazokon a telephelyeken dolgozunk a méhcsaládokkal.

A helyi növények sokszínűsége, változatossága bátorságot adott nekünk, hogy megismertessük az emberekkel ezeknek a növényeknek a nektárjából készülő mézek íz-és színvilágát. A helyi növényekből készülő fajtamézek, mint például a vadszeder méz, vadgesztenye méz, menta méz, kígyószisz méz, különleges, az emberek számára eddig ismeretlen mézek voltak, melyeket azóta megismertek, megszerettek és már kötődnek a Zemplén eme csodálatos ízeihez. Minden vevőnk tisztában van azzal, hogy ezek a mézek Erdőbénye földjeiről, őshonos növényei  nektárjából  származó tiszta fajtamézek.

Termékeink: vadgesztenye méz; akácméz; vadszeder méz; menta méz; hárs méz; kígyószisz méz. Minden méz a helyi növények virágának nektárjából, a méheink által előállított méz.

Technológia: A méhcsaládoknál rakodó rendszerű kaptárakat - Hunor fészekkel és fél NB mézfiókkal - alkalmazunk. Ez a módszer lehetőséget ad arra, hogy minden növény nektárját és a méhek által belőlük előállított mézet elkülönítve tudjuk kezelni, így minden növény virágzásakor fajta mézet tudunk előállítani.  Amint egy fajta növény virágzása véget ér, az abból származó mézet elkülönítjük és fajtánként külön-külön tároljuk.  Így a növények  mézének  sajátos íz- és színvilágát megőrízzük. Ez a technológia folyamatos odafigyelést és többletmunkát igényel.

Erdőbénye területén és környékén a méhek által látogatott természetvédelmi területek gazdag növényvilága biztosítja  a méhek folyamatos természetes méhlegelőjét, folyamatos munkáját, ami lehetővé teszi az álló méhészkedést. Mivel egész évben folyamatos hordásban vannak a méhek, ezért csak a bioméhészetekben is engedélyezett szerekkel kezeljüka méhcsaládokat.

Nem minősített, de a bioméhészet előírásainak megfelelően üzemeltetett méhészet.

  • vadgesztenye méz
  • hárs méz
  • vadszeder méz
  • kígyószisz méz
  • menta méz

  

További Információ:

4405 Nyíregyháza, Szűrszabó utca 3.

Tel: 30 397-3296

szaszijozsef9@gmail.com

Telephely:  3932 Erdőbénye

Vécsei Vilmos - Martonyi (savanyított gomba)

  • savanyított rizike gomba

pickled mushrooms

 

 

 

 

További Információ:
Vécsei Vilmos
3755 Martonyi, Fő út 90
Tel: 30-410-8384
vid64@freemail.hu

Kézműves termék

Gömöri Népfőiskolai Egyesület (csipke)

A Gömöri Népfőiskolai Egyesület 1992-ben alakult putnoki székhellyel. Céljaink között szerepel a térség hagyományainak ápolása, színesítése, a népi díszítőművészet felkutatása, ápolása. Igyekszünk a térség hagyományos kézimunkáit a mai kor követelményeinek megfelelő formában népszerűsíteni. Ez azért is kiemelt feladatunk, mert az I. világháborút lezáró trianoni békeszerződés után a 281gömöri településből mindössze 21 maradt a mai Magyarország területén. A jelenlegi hazai gömöri táj területével érinti a Sajó-völgyét, a Putnoki-dombságot és az Aggteleki-hegységet, így néprajzilag a Borsod-Abaúj-Zemplén megye északi részét öleli fel.

Munkánk során a Gömöri Múzeum adattárát, gyűjteményét használjuk fel.  A kézimunkáinkat vásárokon, kiállításokon, rendezvényeken, kiadványokon keresztül mutatjuk be.

Más témakörökben is szervezünk ismeretterjesztő előadásokat, tanfolyamokat, aktívan részt veszünk a város és a térség kulturális életében.

Az Aggteleki Nemzeti Parki Termék Védjegyhasználati pályázatán két termékünk nyerte el a védjegyhasználati jogot:

Gömöri vertcsipke: Németországból Magyarországra, a felvidékre áttelepített bányászok asszonyai kezdték el készíteni a 15-16. században. Eleinte az úriasszonyok ruháit és az egyházi öltözékeket, oltárterítőket díszítették vele, de idővel szélesebb körben is elterjedt a készítése és felhasználása. A felvidéki asszonyok első sorban a lakást díszítő textíliák igényes elkészítésénél alkalmazták. A csipkekészítés eszközei: tömött csipkepárna és a verőkék. A tömött csipkepárnára kell kitűzni a mintarajzot, ami alapján készül el a csipke. Készítettek szélcsipkét és betétcsipkéket is. A felvidéki mintakincs legtöbb darabja Rozsnyón található, de őriznek néhány eredeti darabot a putnoki Gömöri Múzeumban is.

Gömöri csomóshímzés: A gömöri térség egyik legrégibb, már-már feledésbe menő hímzéstechnikája a Gömöri csomóshímzés, ami az úrihímzés mintakincsét használja fel, de nem a hagyományos sima, lapos öltésekkel tölti ki a teret, hanem apró csomókkal, amelyek optikailag apró felfűzött vagy egymás mellé rakosgatott gyöngysorokká állnak össze. Világos anyagon fehér fonállal készül a kézimunka, ami nagyon igényes, pontos kivitelezést igényel. Mi ezt a régi, de nagyon értékes hímzéstechnikát szeretnénk életben tartani, és megismertetni a szélesebb közönséggel. A díszítő motívumokat a mai kor ruháin is elhelyeztük, és termékekből kiállítást is rendeztünk.  

  • Gömöri csomós hímzés
  • Vert csipke

 

 

 

 

További Információ:
3630 Putnok, Serényi L. tér 10
Tel: 06-20-479-2226
gomorinepfoiskola@gmail.com

Fodor Katalin Judit - Gömörszőlős (lószőrékszer)

Fodor Katalin lószőrékszer-készítő vagyok. Gyerekkorom óta rajongok a lovakért, lovas oktató, túravezető lettem. Közben másik hobbimat is űztem, a kézművességet. Mindenféle népi mesterséget kipróbáltam, mire úgy éreztem, hogy valami ritka és egyedi dolgot szeretnék csinálni. Így, ötvözve a két hobbimat, elkezdtem lószőr ékszereket készíteni. Próbálok a modernebb divatnak is megfelelni, és mindenki számára elérhető, apróbb darabokat is készíteni. Munkáimhoz természetes anyagokat használok, mint a fagyöngy, gyümölcsmagok, csont, és természetesen a lószőr. Ékszer készítéséhez a csődör, vagy herélt lovak erős, hosszú farok szőrei alkalmasak, melyeket a jósvafői hunul ménesben gyűjtök be. A gyümölcsmagok a gömöri táj gyümölcsöseinek termései. Bízok abban hogy mai világunkban is közelebb hozhatom az emberekhez a természet és az ősi hagyományok szépségét. Viseljék szeretettel egyedi termékeimet!

  • lószőrékszerek

hucul horse hair jewelryhucul horse hair jewelryhucul horse hair jewelryhucul horse hair jewelry

 

 

 

További információ:
Fodor Katalin Judit
3728 Gömörszőlős, Kassai út 37
fodorka.kata@gmail.com
+36/20-236-5525
Web

H.Petkovics Katalin - Sajókaza (keresztszemes hímzés)

H.Petkovics Katalin vagyok, biológia-gyakorlati, magyar szakos, nyugdíjas tanár. Kézműves tanári képesítést az Iparművészeti Főiskolán szereztem 1993-ban. Kézművességgel 1978 óta foglalkozom, főleg gyöngyökkel, de gyermekkorom óta hímzek és tanítottam is 20 évig az alapvető népi díszítőművészeti technikákat. Nem rendelkezem minősítésekkel, díjakkal, kitüntetésekkel, de a Magyar Kézművességért Alapítvány a 2017 évi kézműves kiállítására zsűrizte és kiállításra válogatta ásványékszereimet. A munkáim elsősorban a gyöngyszövés technikájával díszítettek, de sok ásványékszert készítek gyöngyhímzéses, sujtásos technikával a magyar díszítőművészet motívumaiból válogatva. Nagyon szeretek szőni (tarisznyák, faliszőnyegek) és gömöri csomós díszítésű táskát, batyut is készítek.

  • gömöri csomós motívumai és technikája jelentkezik az előállítás során
  • palóc és tiszavidéki keresztszemes hímzés motívumai a tárgyakon
  • hagyományos motívumok és technikák felhasználása

a régi autentikus minták új köntösben új használati tárgyakon jelentkeznek úgy, hogy erősítik az identitástudatot, és hirdetik népi díszítőművészetünk különlegességét, szépségét.

  

További információ:

3720 Sajókaza, Kossuth út 29.

Tel: 06-70-374-0333

petkat06221@gmail.com

Sajókazai Faluvédő Egyesület PRAKTIKA Kézműves Műhely

A Faluvédő Egyesület PRAKTIKA Kézműves műhelye vagyunk, és a sajókazai Radvánszky Kultúrházban dolgozunk 2000 óta. Rendkívül sok ősi mesterség fortélyait tanultuk meg a közel 20 év alatt (szövés, vesszőfonás, fotvarrás, textilfestés, tojásdíszítés stb.) Elvünk az újrahasznosítás, hogy minden régiből, meguntból lehet új, hasznos tárgyat készíteni. Így készültek kinyúlt pulóverekből, pólókból tarisznyák, lábtörlők, divatjamúlt ruhákból foltvarrással képek, párnák, stb. Minden év március elsején kiállítunk a Radvánszky-napon, valamint  őszén, a kistérségi Amatőr Alkotók Kiállításán, de megjelentünk már a SZIGET Fesztiválon, a Hungarikum-faluban,  a Budai Várban, a Magyar Kultúra Házában. 2017-ben a Magyar Kézművességért Alapítvány munkáinkat zsűrizte és beválogatta a kézműves kiállítására. A műhely vezetője a „Rege a csodaszarvasról” című faliképével a kistérségi kiállítás különdíjasa lett.

A textildoboz díszítőmotívuma a helyi hímzésvilágra épül.

Helyben szőtt alapanyagot használunk az új tárgyakhoz. A háziszőttes vásznak közül sok, több, mint 100 éves.

Minden kidobásra ítélt textil és tárgy nálunk új értelmezést nyer.

  • foltvarrás technikával készült falikép, Tisza-vidéki motívumok felhasználásával
  • hímzett, palócmadárkás textildoboz
  • farmer újrahasznosításával készült, népi motívumokkal díszített edényfogók, táskák
  • surc alapjára készült falikép

További információ:

H. Petkovics Katalin

3720 Sajókaza, Kossuth út 6.

Tel: 06-30-333-1993

radvanszkykultur@gmail.com

Hudák István - Tokaj (kádár mester)

Hudák István - Kádár mester

Tokajban élek és itt kezdtem a mesterséget 1972-ben. 

Készítek hagyományos módon (faragással) :

1 l - es
2 l - es
3 l - es
5 l - es
10 l - es
20 l - es
30 l - es
50 l - es

hordókat, amelyeket feltöltve használni lehet, azon kívül szép dísz és ajándéktárgy is egyben.

A hordóknak abban rejlik a különlegessége, hogy a rákerülő mintákat egyéni kérések alapján faragjuk a kedves megrendelő igénye szerint. 
A faragások lehetnek címerek, nevek, szövegek és más egyéb minták is.

Tölgy vagy eperfából is készítjük termékeinket, rövid határidővel, majd lakkozzuk, csappal, tartóval, valamint dugóval árusítjuk.

    

További információ:

3910 Tokaj, Rákóczi út 30.

Tel: 06-20-363-3632 / 06-47-352-804

hudakhordo@gmail.com

www.hudakhordo.hu


Hol találom?

További cikkek ebben a kategóriában Összes
5a96af6c4d800.jpg

Művészetek Magtára - Bódvaszilas Hírek

Közép-Európa egyetlen természetművészeti központja, amely 2011 évben nyitotta meg kapuit az Európai Unió támogatásával a "Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013" keretében elnyert támogatással.

5aa3942c846dc.jpg

Tájékoztatás Hírek

Naponta induló barlangtúráink a március 15-ei, ünnepi hosszú hétvégén is változatlan időpontokban indulnak.

5a98fa0f867d6.jpg

MEGHÍVÓ Hírek

Demény Zita Márta Aranyfotó-díjas fotóművész képeiből március 10-én nyílik kiállítás a Művészetek Magtárában.