• H-3758 Jósvafő, Tengerszem oldal 1.
  • +36 48-503-000
  • info.anp[at]t-online[dot]hu

Téli túra Jósvafőn - beszámoló


5a701b31e1f60.JPG

Találkozónk a Kúria Oktatóközpont parkolójában volt délelőtt 10 órakor.

A Jósvafőt átszelő Jósva patak, és a beléje torkolló Tohonya-, és Kecső patakok vizeinek csobbanása hozták a hírt, hogy a természet él, lüktet, induljatok. A hegyek mögül keletre kissé később, de szeretettel nyújtogatta felénk sugarait a Nap, jelezvén, hogy velünk tart.

Az időjárás enyhe volt, a táj havas. Megnyugtató, csöndes téli képét mutatta a település, melynek ófalui utcáján felidéztük a falu régmúltját.

A 10 fős lelkes csapat és Füge - egy rövidszőrű magyar vizsla -, örömteli várakozással indult útjára.

A Kossuth-barlang párolgó forrásánál beszélgettünk a természet felszín alatti rejtelmeiről.

A Tohonya-szurdokon végighaladva lapoztuk a természet könyvét, olvastunk minden jelből.
A fákat kérgük alapján próbáltuk meghatározni. A zuzmók és mohák titokzatosságukkal, változatosságukkal kápráztattak el minket. Az állati nyomok a hóban bizonyították az élővilág gazdagságát, és hogy az erdő él, nem alszik ám télen sem.

Füge, a vizsla vidám ugrándozásával, játékával a csoport elején mutatta az utat a Vass Imre-barlang felé, ahol Putnoky Nagy Mária túravezetőnk már várt minket.

A karszt egyik legjobban kutatott barlangjának jellege, csodálatos képződményei és az érdekes vezetés felejthetetlenné tette földalatti utazásunkat, ahol egy kis időre megfeledkezhettünk a télről, hiszen ott mindig állandóak a környezeti adottságok, pl. a hőmérséklet.

Utunkat a Gergés-bérc irányába folytattuk, ahol az Aggteleki Nemzeti Park Hucul Ménesének nyári szállásánál megállva, ragyogó napsütésben csodálhattuk a behavazott karsztfelszínt: töbröket, uvalákat, és a feléjük magasodó Nagyoldalt, mely az ANP legmagasabb pontja.

Átölelt minket a csönd. Tér és idő összefolyt. Megannyi kérdés fogalmazódott meg bennünk. Mikor is jött létre a terület alapkőzete? Mennyi idő alatt alakultak ki a karsztformák? Hogyan befolyásolhatta az ember a táj jelenlegi arculatát? Mennyire változatos a növény- és állatvilág itt különböző évszakokban?

Mennyire kicsik vagyunk a természethez képest.

És közben csak töltődtünk a fák, hegyek, madarak és napsugarak által.

Lassan visszaindultunk a Kő-völgyön keresztül Jósvafőre, ahol meleg tea és pogácsa várt minket. Kellemesen elfáradva, feltöltődve beszéltük át a nap eseményeit.

Be kell látnunk, a friss levegő, mozgás, jó társaság nem árthat…Sőt!

Sok szeretettel várunk mindenkit 2018. év ökotúráira, hiszen rengeteg felfedeznivalónk van ezen a varázslatos tájon!

Azon a tájon, ahol az arányokban keresendő a táj varázsa:

„mindenből annyi van, amennyi kell, és semmiből nincs hiány. Nincs hiány csendből, aranyló őszi ködből, nyári záporok utáni esőszagból, távoli harangszóból. Színe, illata van az itteni barangolásnak, méghozzá össze nem téveszthető színe, illata, levegője. Ritka élmény minden aggteleki séta, hiszen négyszemközt lehetünk a természettel.”

/Aggtelek, Bódisné -Dr.Dénes -Dr.Jakucs 2001./

A beszámoló szerzője: Tóth Ildikó, ökoturisztikai munkatárs.
A fotók Huberné Kreszivnik Viktória és Visnyovszkyné Litkei Krisztina felvételei.

A túráról további képeket ide kattintva talál galériánkban.
 
More articles in this category Show more
5aa1297d1af89.JPG

Tour of the Romantic Telekes Valley Túra

Appreciate with us the first harbingers of spring. In some places one can see carpets of snow drops and scilla or squills during a guided hike through the romantic Telekes Valley, The route follows the narrow valley carved by the Telekes Stream, ending at Devil’s Dam.

5ad6ee8db24c3.jpg

Forest Tasting Tour: April 28, 10:00 Túra

By mid-April, the forests are already draped in bright green. The forests and meadows of the Aggtelek Karst are no exception; lush with enticingly colourful edible wild plants.

5af17f3e576f1.JPG

XX. Bike Tour Aggtelek-Szilvásvárad Túra

In celebration of the European Day of Parks and the European Year of Cultural Heritage, the Bükk and Aggtelek National Park Directorates annually organise a joint cycling tour between the two parks. Cyclists will pass through twelve villages. There are plentiful natural and cultural history sights along the way.